ネットのかどっこシェルター

人を笑わせたい。「好き」を探したい。

【面白ツイートで英語学習】なんかわからんけど就活したいww【Twitter】

 

ももペンです!

おもしろツイートで英語学習塾第一弾は!これ↓

 

 

もう見た瞬間、やっべー就活してーってなったよねww

というのはうそ。でもやっぱ見せ方大事だなってすごく思った。これ着たら、どんどん商品売れそうなエリート営業になれる気がしたもん。消費者の心を揺さぶるいい見せ方だな~。

 

英訳するよー

 

やばいwなんでかわからんけどめっちゃ就活したくなってきたwww

⇒ Oh my god! Iol! For some unknown reason, I so feel like job hunting now. lmao

 

解説するよー

 

やばいOh my god 

やばい!やばっ!すごい!ええ!?など、びっくりしたときや感動したときについつい出てしまう言葉だと、Oh my god Oh man が使われるねOh my godness!もよく聞くことば。いろいろ言い方があるので、どれか一つ知っておくと便利。

 

 

w ⇒ LMAO/LOL

何かが面白い時、日本語ではwwwや(笑)が使われるけど、英語だとLMAOLOLで表現するよ。

LMAO"Laughing My Ass hole (ケツの穴が飛び出るほど面白い) " の略で、LOL"Laugh Out Loudy (大声で笑う)"の略だね。

覚えていて損はないけど、上司やお客さん宛のメールでは絶対に使わないようにね!笑

 

 

なんでかわからんけど ⇒ For some unknown reason

For some reasonは「何らかの理由で」、Unknownは「不明の」という意味。なんでかわからない⇒不明の理由で、と言い換えられるので、For some unknown reasonと訳せるね。

ちなみにFor some reasonのsomeは「複数の」という意味ではなく、「何らかの」という意味で使われているので、reasonは複数形ではなく単数形として使われるよ。

 

 

めっちゃ~したくなってきた ⇒ I so feel like doing....

めっちゃはSo(すごく)。Feel like doing somethingで「~したい気がする」という意味なので、I so feel like doing...でめっちゃ~したくなってきた、と言えるね。

I feel like eating donuts. (ドーナツが食べたくなってきた)や I feel like taking a shower. (シャワーに浴びたくなってきた)など、このfeel like doingはいろいろな場面で使われるので、覚えていて損はなし!

 

 

就活 ⇒ job hunting

就職活動、休職中、という意味でも使われる。このまま覚えてしまって問題ないくらいよく使われる単語。ちなみに「就活中なんだ~」と言いたいときは "I am on a job hunting business"とか"I am hunting for a job"といった言い方でOK。

 

 

 まとめ

ディスプレイ戦略大事ww